2 Samuel 23:4

SVEn Hij zal zijn gelijk het licht des morgens, [wanneer] de zon opgaat, des morgens zonder wolken, [wanneer] van den glans na den regen de grasscheutjes uit de aarde [voortkomen].
WLCוּכְאֹ֥ור בֹּ֖קֶר יִזְרַח־שָׁ֑מֶשׁ בֹּ֚קֶר לֹ֣א עָבֹ֔ות מִנֹּ֥גַהּ מִמָּטָ֖ר דֶּ֥שֶׁא מֵאָֽרֶץ׃
Trans.ûḵə’wōr bōqer yizəraḥ-šāmeš bōqer lō’ ‘āḇwōṯ minnōḡah mimmāṭār deše’ mē’āreṣ:

Algemeen

Zie ook: Gras, Laatste woorden, Regen, Wolken

Aantekeningen

En Hij zal zijn gelijk het licht des morgens, [wanneer] de zon opgaat, des morgens zonder wolken, [wanneer] van den glans na den regen de grasscheutjes uit de aarde [voortkomen].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

כְ

-

א֥וֹר

En Hij zal zijn gelijk het licht

בֹּ֖קֶר

des morgens

יִזְרַח־

opgaat

שָׁ֑מֶשׁ

de zon

בֹּ֚קֶר

des morgens

לֹ֣א

zonder

עָב֔וֹת

wolken

מִ

-

נֹּ֥גַהּ

den glans

מִ

-

מָּטָ֖ר

na den regen

דֶּ֥שֶׁא

de grasscheutjes

מֵ

-

אָֽרֶץ

de aarde


En Hij zal zijn gelijk het licht des morgens, [wanneer] de zon opgaat, des morgens zonder wolken, [wanneer] van den glans na den regen de grasscheutjes uit de aarde [voortkomen].

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!